Titre : |
Dictionnaire économique et juridique français-Anglais Anglais-Français |
Titre original : |
Economic and legal dictionary |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
BALEYTE, J |
Mention d'édition : |
Paris:LGDJ,2000 |
Importance : |
646p |
Présentation : |
couv ill en coul |
Format : |
24cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-275-00385-6 |
Note générale : |
La couv. porte en plus : "français-anglais, English-French".
Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Economic and legal dictionary |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
903 Dictionnaire encyclopédie historique
|
Tags : |
Dictionnaire-encyclopédie et Atlas Droit : Dictionnaires français Droit : Dictionnaires anglais économie politique : Dictionnaires français économie politique : Dictionnaires anglais Dictionnaire-économie et juridique-la traduction dans le domaine de l'économie et du droit |
Index. décimale : |
903/53 |
Résumé : |
Le Dictionnaire économomique et juridique est un instrument de travail à l'usage des universitaires et des professionnels (avocats, experts comptables, conseils d'entreprise, notaires).
La traduction dans les domaines de l'économie et du droit est tout particulièrement délicate en raison des décalages existant entre les systèmes américains ou britanniques et français : sens du concret et de l'efficacité d'un côté, goût de la cohérence et de la rigueur cartésienne de l'autre...
Aussi, faire passer un mot d'une langue à l'autre (traducere) constitue dans ces matières une entreprise périlleuse.
Les auteurs, qui forment depuis plus de vingt ans une équipe pluridisciplinaire (linguiste, juriste, économiste et fiscaliste) présentent, avec cette cinquième édition, le fruit de leur travail renouvelé et perfectionné.
The Economic and Legal Dictionary is an indispensable tool for academics as well as lawyers, solicitors, chartered accountants and business consultants.
Due to the differences which exist between the Legal Systems of the United States, Britain and France, translations in the field of Economics and Law arc fastidious world : practical terras and efficiencv on the one hand, consistency and Cartesian exactness on the other.
Transforming one word from one language to another (traducere) in these matters is a perilous task.
The authors, a linguist, a jurist, an economist and a tax specialist who have been collaborating as a team for over twenty years, present the updated and improved fifth edition of their dictionary. |
Note de contenu : |
|
Permalink : |
https://web.univ-oran2.dz/pmbfstu/index.php?lvl=notice_display&id=3986 |
Dictionnaire économique et juridique français-Anglais Anglais-Français = Economic and legal dictionary [texte imprimé] / BALEYTE, J . - Paris:LGDJ,2000 . - [s.d.] . - 646p : couv ill en coul ; 24cm. ISBN : 978-2-275-00385-6 La couv. porte en plus : "français-anglais, English-French".
Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Economic and legal dictionary Langues : Français ( fre)
Catégories : |
903 Dictionnaire encyclopédie historique
|
Tags : |
Dictionnaire-encyclopédie et Atlas Droit : Dictionnaires français Droit : Dictionnaires anglais économie politique : Dictionnaires français économie politique : Dictionnaires anglais Dictionnaire-économie et juridique-la traduction dans le domaine de l'économie et du droit |
Index. décimale : |
903/53 |
Résumé : |
Le Dictionnaire économomique et juridique est un instrument de travail à l'usage des universitaires et des professionnels (avocats, experts comptables, conseils d'entreprise, notaires).
La traduction dans les domaines de l'économie et du droit est tout particulièrement délicate en raison des décalages existant entre les systèmes américains ou britanniques et français : sens du concret et de l'efficacité d'un côté, goût de la cohérence et de la rigueur cartésienne de l'autre...
Aussi, faire passer un mot d'une langue à l'autre (traducere) constitue dans ces matières une entreprise périlleuse.
Les auteurs, qui forment depuis plus de vingt ans une équipe pluridisciplinaire (linguiste, juriste, économiste et fiscaliste) présentent, avec cette cinquième édition, le fruit de leur travail renouvelé et perfectionné.
The Economic and Legal Dictionary is an indispensable tool for academics as well as lawyers, solicitors, chartered accountants and business consultants.
Due to the differences which exist between the Legal Systems of the United States, Britain and France, translations in the field of Economics and Law arc fastidious world : practical terras and efficiencv on the one hand, consistency and Cartesian exactness on the other.
Transforming one word from one language to another (traducere) in these matters is a perilous task.
The authors, a linguist, a jurist, an economist and a tax specialist who have been collaborating as a team for over twenty years, present the updated and improved fifth edition of their dictionary. |
Note de contenu : |
|
Permalink : |
https://web.univ-oran2.dz/pmbfstu/index.php?lvl=notice_display&id=3986 |
|  |